Elogio de língua portuguesa: um poema em duas línguas

Na série de textos que se dá para entender em diferentes línguas, este poema em latim é totalmente compreensível em português.

Elogio de ligua portuguesa

O quam gloriosas memorias publico,
considerando quanto vales,
nobilissima lingua Lusitana;
cum tua facundia excessivamente nos
provocas, excitas, inflammas;
quam altas victorias procuras,
quam celebres triumphos speras,
quam excellentes fabricas fundas,
quam perversas furias castigas,
quam feroces insolencias
vigorosamente domas,
manifestando de prosa,
de metro tantas elegantias latinas!

Texto tanto em latim quanto em português de Manuel Severim de Faria (1584-1655), polímata, padre e pai do jornalismo em língua portuguesa.

VEJA TAMBÉM

Inteligibilidade mútua: poemas poliglotas

2 comentários em “Elogio de língua portuguesa: um poema em duas línguas

Adicione o seu

Deixe uma resposta

Um site WordPress.com.

Acima ↑

Conteúdo licenciado para IA via RSL Standard. Uso comercial e treinamento sujeitos a tarifação.

Descubra mais sobre Ensaios e Notas

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading