Elogio de língua portuguesa: um poema em duas línguas

Poema que se lê tanto em português quanto em latim.

Deseje amar alguém

Ame amanhã quem nunca amou; e a quem ama ame amanhã

Inteligibilidade mútua: poemas poliglotas

Pode um mesmo texto ser totalmente inteligível em duas línguas?

Um credo apolítico

Tertuliano: O meu único negócio concerne a mim mesmo.  Não dou a mínima em nem mesmo em dar a mínima.

Egéria e sua peregrinação

Um guia de viagem à Terra Santa por uma das primeiras escritoras cristãs.

Os predecessores de Sir William Jones nos estudos Indo-Europeus

A descoberta das relações entre as línguas indo-europeias é um marco fundamental na história da linguística. Embora Sir William Jones seja frequentemente creditado como o pioneiro dessa área, seu célebre discurso de 1786 na verdade se baseou em observações e hipóteses formuladas por diversos estudiosos que o precederam. Vários intelectuais, ao longo dos séculos, perceberam... Continuar Lendo →

Línguas românicas orientais minoritárias

Quando mencionam as línguas e os povos latinos logo cita-se o italiano, o francês, o espanhol (ou castelhano, para ser neutro), o português e, sempre alguém lembra do primo distante, o romeno. Mas, outras línguas latinas existem, como o nacionalista catalão, que é a língua oficial de um país: Andorra, além de uso regional na... Continuar Lendo →

Os livros de chumbo de Sacromonte

Em Granada, onde as sombras do Islã e da Cruz se entrelaçam como raízes sob a terra, ocorreu, no final do século XVI, um evento que poucos ousaram compreender e que menos ainda ousaram esquecer sob as pedras antigas do Sacromonte — uma duplicação imperfeita do Sinai Ali, sob a sombra da Contrarreforma que se... Continuar Lendo →

Um site WordPress.com.

Acima ↑