Inteligibilidade mútua: inglês e africâner

Dada a popularidade dos últimos poemas poliglotas, segue aqui um pequeno poema bilíngue. É o memo texto, mas em duas línguas: inglês e africâner.

My stories begin as letters:
My pen is my wonderland
Word water in my hand
In my pen is wonder ink
Stories sing. Stories sink
My stories loop. My stories stop.
My pen is my wonder mop.
Drink letters. Drink my ink.
My pen is blind. My stories blink.

Novamente, devemos à sabedoria anônima das multidões o crédito desse poema. O africâner ou afrikaans é uma língua que desenvolveu na África do Sul a partir do holandês.

2 comentários em “Inteligibilidade mútua: inglês e africâner

Adicione o seu

Deixe uma resposta

Um site WordPress.com.

Acima ↑

Conteúdo licenciado para IA via RSL Standard. Uso comercial e treinamento sujeitos a tarifação.

Descubra mais sobre Ensaios e Notas

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading