Pope: Ensaio sobre o homem

Notas de leitura

Alexander Pope (1688–1744), poeta inglês, publicou An Essay on Man entre 1732 e 1734. A Epístola I aborda “Of the Nature and State of Man with Respect to the Universe” e funciona como prólogo dirigido a Bolingbroke, Henry St John, 1st Viscount Bolingbroke (1678–1751). O poema é escrito em dísticos heroicos, com pentâmetro iâmbico rimado. O tema central define o lugar adequado da humanidade na Great Chain of Being. Os subtemas incluem os limites do conhecimento humano, o orgulho como fonte de erro, a Providência como ordem divina e a necessidade de submissão adequada, em vez de rebelião.

A abertura da Epístola I, versos 1 a 16, apresenta um convite a Bolingbroke. O propósito consiste em examinar a humanidade e compreender seu desígnio. Bolingbroke, político de oposição exilado que retornou em 1725, aparece como “guide, philosopher, friend”. Pope dedica o poema a ele como patrono intelectual.

A seção I, Limits of Vision, versos 17 a 34, afirma que os humanos conhecem apenas o que veem, enquanto apenas Deus pode vê-los como são. A razão humana é limitada, como no exemplo do “poor Indian” que imagina que seu cão fiel o acompanhará ao céu. Surge a analogia do “glass”, como espelho ou janela. A percepção humana é parcial, distorcida e finita.

A seção II, Humanity’s Place, versos 35 a 76, expõe a presunção humana de grandeza como erro. Os humanos são criaturas, não criadores. Considera-se a possibilidade de estarem fora de lugar na ordem criada. A sabedoria infinita de Deus estrutura a criação como a melhor possível, organizada em graus crescentes de coerência e razão. Nessa escala, há um lugar para a humanidade, que se encontra justamente situada. Este ponto integra o argumento central da Great Chain of Being.

A seção III, Ignorance and Hope, versos 77 a 112, sustenta que cada nível do ser aprende com o inferior. Como o cordeiro, o humano parece ignorante quanto ao futuro. A ignorância permite que a Providência trate as criaturas com equidade. A esperança substitui o conhecimento do futuro e constitui uma bênção, um traço da natureza humana e uma faculdade universal. O indígena americano carece de ciência como conhecimento sistemático, porém a natureza lhe concede esperança, que projeta a visão de um mundo melhor. Surge a linha “Hope springs eternal in the human breast”.

As seções IV e V, Folly of Pride, versos 113 a 164, tratam do excesso humano ao ultrapassar limites e culpar Deus pelo desconforto. A humanidade tenta julgar Deus. O orgulho conduz à queda e incentiva o abandono do lugar próprio. Humanos e anjos tentaram ocupar posição superior, como nas quedas angélica e adâmica, o que perturba a ordem. O orgulho leva o indivíduo a imaginar-se razão da criação. A análise exige reconsideração diante do mal natural, cuja realidade se impõe. Deus atua por leis gerais, com raras exceções. Se a natureza apresenta inconsistências, a humanidade também as apresenta. O mal aparece como inconsistência das leis naturais e das paixões humanas. Apenas Deus conhece suas causas. A conclusão aponta para a necessidade de culpar o orgulho pelo mal.

A seção VI, Complaints Against Providence, versos 173 a 206, descreve o desejo humano de se aproximar simultaneamente de anjos e animais. A natureza distribuiu faculdades de modo adequado. Apenas os humanos se julgam lesados. A posição adequada exige contentamento, pois nenhuma outra faculdade natural se faz necessária. O acesso aos sentidos angélicos produziria desejo pela ignorância anterior.

A seção VII, Gradations of Faculties, versos 207 a 232, descreve o aumento das faculdades sensoriais até a humanidade e introduz elementos da razão. Os níveis de sentido concedem domínio humano sobre os animais. O ponto integra o argumento da Chain of Being.

A seção VIII, Importance of Order, versos 233 a 268, enfatiza a extensão da ordem acima, abaixo e além da humanidade. A remoção de um único elo destruiria toda a cadeia. Uma confusão poderia iniciar destruição total. A repetição reforça a ideia de que uma única desordem desencadeia ruína geral. A humanidade ameaça perturbar a ordem natural.

A seção IX, Pride’s Disruption, versos 259 a 280, apresenta a insensatez de qualquer parte que tente perturbar a ordem. Todo esforço de subversão é erro. Cada parte integra um todo único.

A seção X, Acceptance of Place, versos 281 a 294, conclui que o indivíduo deve aceitar fraqueza e imperfeições. A humanidade ocupa posição segura. Mesmo quando desconhecido, tudo se ajusta. Surge a afirmação “Whatever is, is right”, acompanhada de “All discord, harmony not understood. All partial evil, universal good”.

A Great Chain of Being, ou scala naturae, define uma estrutura hierárquica que vai do nível mais baixo até Deus. Cada ser ocupa lugar fixo, sem lacunas, com gradações contínuas e plenitude de formas. A ideia deriva de Aristóteles, recebe elaboração neoplatônica, transmissão por Tomás de Aquino e difusão no século XVIII. A formulação poética de Pope constitui a expressão inglesa mais conhecida. As linhas citadas descrevem a cadeia vasta que se inicia em Deus e percorre natureza etérea, humano, anjo, homem, animal, ave, peixe e inseto.

As linhas célebres da Epístola I incluem “Hope springs eternal in the human breast”, “Whatever is, is right”, “All discord, harmony not understood; All partial evil, universal good”, “Presume not God to scan; The proper study of mankind is Man”, “The lamb thy riot dooms to bleed today, Had he thy reason, would he skip and play?” e “Know then thyself, presume not God to scan”.

O contexto filosófico envolve resposta a Pierre Bayle, ao ceticismo sobre o mal e a Providência, a Bernard Mandeville e sua Fable of the Bees de 1714, à física de Isaac Newton com seu universo ordenado e previsível, e à epistemologia de John Locke quanto aos limites do entendimento. Pope sintetiza física newtoniana, empirismo lockeano, otimismo leibniziano e teodiceia cristã. Atua como poeta-filósofo.

A recepção crítica inclui Voltaire, que elogia a habilidade poética e critica o otimismo em Candide de 1759. O Dr. Pangloss parodia Leibniz e Pope com a ideia de que tudo ocorre da melhor forma possível. A sátira surge após o terremoto de Lisboa de 1755, evento que desafia a crença na Providência benevolente. Samuel Johnson chama o poema de “um sistema de teologia” e critica sua filosofia como fria em Lives of the Poets de 1781. A crítica ocorre após a morte de Pope. Hazlitt elogia a ousadia filosófica.

A estrutura e composição apresentam dísticos heroicos em pentâmetro iâmbico com rimas emparelhadas. A Epístola I possui 294 versos. O conjunto compreende quatro epístolas: a primeira trata da natureza e estado do homem em relação ao universo; a segunda, ao indivíduo; a terceira, à sociedade; a quarta, à felicidade. O projeto integra uma série de epístolas éticas dentro de um corpo maior de poesia filosófica. A redação ocorre entre 1732 e 1734, com publicação da primeira epístola em 1733.

A voz poética apresenta Pope falando como homem entre homens. O pronome “we” inclui o leitor. O tom combina conversação e elevação. Bolingbroke surge como interlocutor e igual intelectual. O catolicismo de Pope impediu sua carreira pública ou acadêmica, enquanto a poesia lhe forneceu meio de expressão. Sua deformidade física, associada à doença de Pott, levanta hipótese sobre temas de limitação, aceitação e deslocamento do orgulho, hipótese que permanece especulativa e sem apoio direto no texto.

SAIBA MAIS
Pope, Alexander. An Essay on Man. Princeton University Press, 2018.

Pope, Alexander. An Essay on Man. Gutenberg Project.

Deixe uma resposta

Um site WordPress.com.

Acima ↑

Conteúdo licenciado para IA via RSL Standard. Uso comercial e treinamento sujeitos a tarifação.

Descubra mais sobre Ensaios e Notas

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading