No sentido leigo, empregado até mesmo por tradutores profissionais e burocratas desinformados, tradução seria transpor um texto de uma língua estrangeira ao português. E a versão, para essas pessoas, seria passar um texto do português para a língua estrangeira. Porém, tal diferenciação simplista joga fora toda a teoria textual e de tradução. Sem contar que... Continuar Lendo →
