Os metaplasmos

O termo metaplasmo designa as transformações fonéticas que as palavras sofrem ao longo de sua evolução histórica. Em outras palavras, trata-se das mudanças na forma como os sons são articulados e reorganizados ao longo do teempo. O estudo dos metaplasmos registra a história da língua, revelando como ela se transforma e se adapta às necessidades comunicativas dos falantes ao longo do tempo. Ao analisarmos essas mudanças, podemos traçar relações entre idiomas, identificar influências de diferentes culturas e entender a dinâmica interna da língua.

No caso da língua portuguesa, muitos metaplasmos ocorreram durante a transição do latim para o português. Essas transformações, embora complexas e variadas, seguem algumas tendências fonéticas gerais que nos ajudam a compreender os padrões de mudança. Frequentemente chamadas de leis fonéticas, é importante esclarecer que essas tendências não são regras fixas e imutáveis, mas sim princípios que orientam as mudanças fonéticas, sujeitos a variações e exceções.

Tendências Fonéticas na Evolução do Português

  • Tendência à economia articulatória (“lei do menor esforço”): os falantes tendem a simplificar a pronúncia das palavras, buscando economia de energia articulatória. Isso pode levar à perda de sons, à simplificação de grupos consonantais e a outras mudanças que tornam a fala mais fluida e eficiente. Por exemplo, a palavra latina “calidus” evoluiu para “caldo” em português, com a queda da consoante intervocálica /d/.
  • Tendência à preservação da consoante inicial: em muitos casos, a consoante inicial da palavra em latim se mantém na palavra em português. No entanto, essa tendência não é absoluta, e há casos em que a consoante inicial sofre alterações devido a fatores como a influência de outras línguas e processos fonéticos específicos.
  • Tendência à manutenção da sílaba rônica: a sílaba tônica da palavra latina tende a ser preservada na palavra em português. Mas, assim como a tendência anterior, essa também apresenta exceções. A sílaba tônica pode mudar ao longo do tempo devido a fatores como a influência de outras línguas, a analogia com outras palavras e a dinâmica interna da língua.

Fonotática e metaplasmos

A fonotática é o conjunto de regras que governam como os sons podem ser combinados para formar sílabas e palavras dentro de uma língua. Basicamente, ela define quais sequências de sons são permitidas e quais são proibidas. Por exemplo, em português, a sequência /tr/ é permitida no início de uma sílaba (“trabalho”), mas /rt/ não é.

As restrições fonotáticas de uma língua influenciam diretamente os processos de metaplasmo. Isso ocorre porque o metaplasmo, seja por adição, supressão ou alteração de sons, sempre precisa resultar em formas que obedeçam às regras fonotáticas da língua.

Imagine, por exemplo, a palavra “pneu” em português. Se, hipoteticamente, ocorresse uma prótese (adição de um som no início da palavra) de /i/ no início da palavra, teríamos */ipneu/. Essa forma seria estranha e provavelmente rejeitada pelos falantes, pois viola as regras fonotáticas do português, que não permitem a adição à sequência /pn/ no início de sílabas. Em contrapartida, um metaplasmo como epêntese (adição no interior da sílaba) do /i/ em “pineu” (/pi.neu/) é aceitável, pois a sequência /p/ + /i/ é permitida. De modo diverso, falantes do português admitem prótese mas não epêntese quando pronunciam “school” em um contexto linguístico de fala de portuguesa: /is.kul/ e não /si.kul/.

A fonotática atua como uma espécie de “filtro” para os metaplasmos, garantindo que as mudanças sonoras resultem em palavras que soem naturais e aceitáveis dentro do sistema fonológico da língua.

Tabela de Metaplasmos

Modo de ManifestaçãoTipo de MetaplasmoDescriçãoExemplos (Latim > Português)
I. AdiçãoAcréscimo de um fonema à palavra.
PróteseAcréscimo no início da palavra.stare > estar <br> spiritu > espírito
EpênteseAcréscimo no meio da palavra.masto > mastro <br> stella > estrela
ParagogeAcréscimo no fim da palavra.ante > antes
II. SupressãoPerda de um fonema na palavra.
AféresePerda no início da palavra.acume > cume <br> attonitu > tonto
SíncopePerda no meio da palavra.legale > leal <br> malu > mau
HaplologiaPerda de uma sílaba similar a outra na palavra.idololatra > idólatra <br> bondadoso > bondoso
ApócopePerda no fim da palavra.cinematógrafo > cinema > cine <br> mare > mar
CraseFusão de duas vogais iguais.videre > veer > ver <br> dolore > door > dor
SinalefaDesaparecimento de vogal no fim da palavra quando a próxima começa com vogal.de + este > deste
III. TransposiçãoMudança na posição de um fonema.
MetáteseTroca de posição de fonemas dentro da sílaba.pro > por <br> semper > sempre
HipérteseTroca de posição de fonemas entre sílabas.capio > caibo <br> primariu > primairo > primeiro
HiperbibasmoMudança na posição da sílaba tônica.pântanu > pântano <br> campana > campa
IV. TransformaçãoMudança na natureza do fonema.
SonorizaçãoTroca de consoante surda por sonora.lupu > lobo<br> cito > cedo <br> acutu > agudo
VocalizaçãoTransformação de consoante em vogal.octo > oito <br> multu > muito
ConsonantizaçãoTransformação de vogal em consoante.vagare > vagar <br> ieiunu > jejum
AssimilaçãoMudança para um fonema próximo.palumba > paomba > pomba <br> persona > pessõa > pessoa
DissimilaçãoDesaparecimento de um fonema repetido ou similar.temoroso > temeroso <br> memorare > nembrar > lembrar
NasalizaçãoFonema oral se torna nasal.mihi > mi > mim <br> macula > macla > mancha
DesnasalizaçãoFonema nasal se torna oral.luna > lua <br> bona > bõa > boa
ApofoniaMudança no timbre da vogal por influência de um prefixo.in + barba > imberbe
MetafoniaMudança no timbre da vogal por influência de outra vogal.novum > novo <br> focum > fogo

SAIBA MAIS

http://esjmlima.prof2000.pt/hist_evol_lingua/r_gru-f.htm

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

Um site WordPress.com.

Acima ↑